أدى الصراع في كوت ديفوار إلى وقف النمو الاقتصادي المسجل في البلد خلال الفصول الثلاثة الأولى من عام 2002. 科特迪瓦的冲突使该国经济在2002年头三个季度停滞不前。
والهدف النهائي لذلك ليس مجرد وقف النمو في إساءة استعمال المخدرات بل أيضا استئصاله بالتدريج ولكن بصورة كاملة. 最后目标不仅是制止药物滥用的增长,而且是逐步而彻底使其绝迹。
لكنه رغم عدم وجود جدال حول ضرورة وقف النمو السكاني في نهاية المطاف، فإنه لا يوجد توافق في الآراء حول حدود ذلك. 虽然对人口增长最终必须停止已无异议,但对极限何在并未达成共识。
وفي ما يتعلق بالتغذية، ركز العمل على وقف النمو والوقاية من سوء التغذية عن طريق تشجيع الرضاعة الطبيعية الخالصة والتغذية التكميلية الملائمة. 关于营养问题,工作重心是通过促进纯母乳喂养和适当补充喂养解决发育不良和预防营养不良。
وذكرت الدراسة أن معدل وقف النمو بين الأطفال قد ارتفع إلى أكثر من 10 في المائة بعد عملية الرصاص المصبوب(). 研究表明, " 铸铅行动 " 后,儿童发育迟缓比率升至10%以上。
وقد يتمثل الوجه الآخر لهذه الصورة بارتفاع قوي لليورو، الذي قد يكبح نمو الصادرات ويكون من شأنه أن يؤدي إلى وقف النمو الاقتصادي الدوري في أوروبا الغربية قبل أوانه. 而事情的反面则是欧元增值迅猛,从而抑制出口增长,并有可能使西欧的周期性回升过早结束。
إن الموقف الفلسطيني بل والموقف العالمي يطالب بأن توقف إسرائيل نشاطها الاستيطاني بالكامل بما في ذلك وقف النمو الطبيعي في القدس الشرقية. 巴勒斯坦乃至全世界的立场实际上都认为,以色列必须停止所有定居点活动,包括自然增长和在东耶路撒冷的活动。
(ﻫ) وضع برامج للتغذية بشكل مستعجل للحد من وقف النمو وأشكال أخرى من سوء التغذية وتنفيذ نظام التغذية الأساسية في جميع المرافق الصحية؛ 作为紧急事项制订营养方案,减少发肓不良和其他形式的营养不良,并在所有保健设施内实施《基本营养方案》;和
إن معدل سوء التغذية هذا، الذي يفوق العتبة الحرجة البالغة 10 في المائة، يسهم في زيادة وفيات الأطفال الرُضّع أو في بعض الحالات في وقف النمو أو نشوء الإعاقات لدى الأطفال. 这一营养不良的比例高于10%的临界值会引起婴儿死亡率上升,或在最好情况下造成儿童生长迟缓甚至残疾。